On October 6, 2011, Governor Cuomo issued Executive Order 26, which directed state agencies to provide language assistance services (translation and interpretation) to people of Limited English Proficiency (LEP). LEP individuals are identified in a Language Access Plan developed by each agency.
Interpretation is spoken and translation is written. Affected agencies should provide an interpreter for any language. This service is primarily provided by phone. They should also translate select vital documents into specific languages. The languages are those that agencies identify in their plans as the most widely used by LEP individuals who access their services.
The U.S. Department of Justice Language Access Assistance Guide states, “vital written documents include, but are not limited to:
At the moment, Spanish, traditional Chinese, Russian, Haitian-Creole, Korean and Italian are the top six languages.
This is based on US Census data and may change over time. Some agencies may also choose to add additional languages based on their experience and other federal requirements.
The executive order was signed by the governor on October 6, 2011. It makes the effective date of all agency plans October 5, 2012 (365 days from signing). Agencies will update their plans every two years thereafter.
The 41 agencies are listed below:
Each agency has a Language Access Coordinator to oversee the agency's Language Access Plan. The Deputy Secretary of Civil Rights in the Governor's Office will make sure each agency complies with the order.
Agencies also have uniform documents to help people identify the services that are available. Posters, notices, and complaint forms are all the same, so people can easily identify and recognize them.
Those who feel that we have not provided adequate interpretation services, or have denied them access to an available translated document, may submit a complaint form to give us their feedback.
Thanks for the feedback! It will help us improve your experience.